Τοπικός ασβεστόλιθος γκρίζου χρώματος.
Tzifopoulos 2006, 137-145, αρ. 3.
Α) [- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -] [- - - - - - - -] . [- - - - - - - - -] [- - -]ΩΙΤΟΙΣΙΣΤΑΡΑ[- - -] [- - -]Λ̣Ο̣Ι̣Ι̣Σ̣ ἁ̣ πό̣λις Κ[- - -] [- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -]
Β) [- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -] [- - -]Ι̣ βωλεῦσαι ἢ τὸν θἰασ[ον- - ] [- - -]ΑΦΑΙΑΙΟΙΤΟ ἢ τέχναι ἢ μ[αχανᾶι- -] [- -]Λ̣ΤΕΠΙΤΑΡΑΙΟΙ τῶι Ἁπέλλων[ι- - - - -] 5 [- - -]ΠΑΡΓ̣ΙΟ̣....Τ.Ι.ΤΤΟΙΓ̣Ι̣Γ̣[- - - - - - - - -] [- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ]
Παρά την αποσπασματικότητά τους και οι δύο επιγραφές αποτελούν δημόσια κείμενα.
Α.2. Πιθανές αναγνώσεις: ]ωι τοῖς ταρα[χήν?] ή ]ωι τοῖσι σταρα[τοῖς] ή κάποια άγνωστη λέξη ΙΣΤΑΡΑ ή ΣΤΑΡΑ.
Β. Το ρήμα "βωλεῦσαι" και η αναφορά στο όνομα του Απόλλωνα αποτελούν ενδείξεις για μια συνθήκη μεταξύ πόλεων. Ειδικά η αναφορά σε "θίασον" σχετίζεται με την υποχρέωση των πόλεων να συμμετέχουν σε συγκεκριμένες γιορτές. Ο Απόλλωνας, εδώ πιθανόν ως εγγυητής των όρων της συνθήκης, σχετίζεται με την Αξό, αφού ο Όαξος, ο επώνυμος ήρωας της πόλης, ήταν γιος του.