Άρθρο-ανταπάντηση σε άρθρο του Μ. Χατζόπουλου στο ίδιο περιοδικό (ΖPΕ 68 (1987), 237-240) για τη δυσανάγνωστη γραφή ΒΙΛΛΑΡΑΤΕΛΛΟΥ από επιγραφή της Βεργίνας (μεγάλη τούμπα (τύμβος) των βασιλικών τάφων της Βεργίνας). Ο Χατζόπουλος πρότεινε μια ανάγνωση Βίλα Βρατεάδου (ή Βρατέου), την οποία η συγγραφέας δεν αποδέχεται, τόσο για επιγραφικούς (δεν προκύπτει από τον επανέλεγχο της επιγραφής) όσο και για γλωσσολογικούς λόγους (βρίσκουμε κανονικά το γυναικείο όνομα Φίλα, και όχι Βίλα, στις μακεδονικές επιγραφές, ενώ και η γενική σε -ου για μακεδονικά αρσενικά ονόματα α΄ κλίσης σε -ᾱς είναι ασυνήθης καθώς προτιμάται αυτή σε -ᾱ). Συζητά όμως υπό προϋποθέσεις τη διαφοροποιημένη εκδοχή Βρατελάου, ωστόσο καταλήγει να προκρίνει τελικά την ανάγνωση Βιλλάρα Τέλλου (ή Τελάου).
Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik (ZPE) 72